Grimm meséi új köntösben

Grimm mesék – Manga kiadásban
 


A Grimm-mesék szereplői új színben tűnnek fel, történeteiket újra írták. A hősnőből hős lesz, a lehetetlen lehetségessé válik, s talán a hercegnő menti meg a herceget?! A megszokott sémák felborulnak, ám ez nem megy a történet rovására, sőt, még jót is tesz neki!


Az első kötet tartalma:
Piroska és a farkas, avagy a fiatalok esélyt kapnak a szerelemre.
Rapunzel, avagy Aranyhaj – ifjú hölgy helyett ifjúként mutatkozik be.
Jancsit az egekig magasztalja Juliska, mit se törődve fivére igen rossz szokásaival.
A tizenkét vadászban is felborul a szereposztás, s tán nem is a leány tesz lakatot szívére…
A két fivér története is rengeteg izgalmat rejt a sárkánnyal, s a hercegkisasszonnyal, s a bátor, hős tintanyúllal.

A második kötet tartalma:
Hófehérkéhez könnyű ragaszkodni, de vajon ki menti meg a leányt?
Csizmás Kandúr garantálja az akciót és az izgalmakat, s lám, őlustasága új oldalát ismerhetjük meg…
A békakirály szerepében már sokkal inkább nő, de mi lesz így vele? – Nem véletlenül se keverjük „A hercegnő és a béka” Disney-s történetével, ez korábban megszületett és jobb annál.
A táncos-dalos kispacsirta pedig egy igazán mély, és szívből szóló szerelmi történetet mesél el nekünk.

 Romantika, komikum, báj és némi kaland jellemzi e két kötetet. A rajzolása igazán szép, még a háttérre is ügyelt a mangaka. A szereplők egytől-egyig szerethetők, s érzéseiket is megismerjük, aminek hála még közelebb kerülnek az olvasóhoz.
Ishiyama Kei igazán nagyszerű munkát adott ki kezéből 2007-ben, illetve 2009-ben. A magyar kiadás a Delta Vision Kft. keze munkája. Németországban a TOKYOPOP  GmbH (Kft) adta ki a két kötetes mangát.
A mesék kedvelőinek, s egyáltalán mindenkinek, csak ajánlani tudom e két kötetet!


Megjegyzések